Translation of "are urged" in Italian


How to use "are urged" in sentences:

Implicit in this approach is the suggestion that today’s law reflects an unquestionable view of morality—yet at the same time, we are urged to regard these penalties as facts of nature that can’t be blamed on anyone.
Implicito in questo approccio c'è il suggerimento che la legge attuale riflette un'idea indiscutibile della moralità—e allo stesso tempo, siamo invitati a vedere queste sanzioni come fatti di natura per i quali non si può biasimare nessuno.
Inexperienced surfers and swimmers are urged to stay out of the water until these hazardous surf conditions subside.
Si esortano surfisti e nuotatori senza esperienza a rimanere fuori dall'acqua fino a quando queste condizioni rischiose non saranno cessate.
That's why all men who have reached the age of 45, doctors are urged to undergo annual urological examinations.
Ecco perché tutti gli uomini che hanno compiuto 45 anni, i medici raccomandano fortemente di sottoporsi a esami urologici annuali.
If you have any information concerning the whereabouts of these girls, you are urged to contact the police.
Se avete qualsiasi informazione su dove si trovano le ragazze, vi preghiamo di contattare la polizia.
Users are urged to copy the alert, send it to their loved ones, and share it with their social media friends and followers.
Gli utenti sono invitati a copiare l'avviso, inviarlo ai propri cari e condividerlo con i loro amici e follower sui social media.
Residents near levees or in low-lying areas are urged to evacuate.
I residenti che vivono vicino agli argini o nelle zone sottostanti, sono invitati urgentemente all'evacuazione.
People are urged to take shelter and stay indoors at all times.
L.E.E.U. PRIMA FASE 16 ORE E 48 MINUTI e a restare in casa per tutto il tempo.
Our sellers are urged to describe the watches to the best of their knowledge and belief.
I nostri commercianti sono tenuti a descrivere gli orologi al meglio e in buona fede.
This is why users are urged not to open all email attachments they get.
Questo è il motivo per cui gli utenti sono invitati a non aprire tutti gli allegati email.
U.S. Investors are urged to consider closely the disclosure in our Form 20-F, File No 1-32575, available on the SEC website www.sec.gov.
Gli investitori statunitensi sono invitati a considerare attentamente la divulgazione nel nostro Form 20-F, File n. 1-32575, disponibile sul sito web della SEC www.sec.gov.
Any understudies wishing to select straightforwardly into the Green or Black Belt Program are urged to do as such.
Qualsiasi sostituto che desideri selezionare direttamente nel programma Green o Black Belt è invitato a farlo in quanto tale.
So those interested in freedom are urged to please come for free sample processing sessions in being younger, feeling freer, and understanding where you come from.
Chi è interessato alla libertà è pregato di venire... alle sedute gratuite della procedura per sentirsi più giovani, più liberi... e capire da dove veniamo.
Please note that some foods may not be suitable for some people and you are urged to seek the advice of a physician before beginning any weight loss effort or diet regimen.
Fileni cibi non sono completamente adatti per alcune persone e vi incoraggiamo di consultare il Vostro medico prima di iniziare qualsiasi tentativo di perdita di peso o regime di dieta.
To curb tobacco advertising and promotional activities, EU countries are urged to ban the use of:
Per limitare le attività pubblicitarie e promozionali, i paesi dell’UE sono esortati a proibire l’utilizzazione di:
That's why all women and women doctors are urged to keep a calendar in which to mark the dates of the onset of critical days.
Ecco perché tutti i medici donne e donne sono invitati a tenere un calendario in cui segnare le date dell'inizio dei giorni critici.
Players who wish to communicate in their native language are urged to do so in channels created specifically for their language.
I giocatori che desiderano comunicare nella loro lingua sono pregati di farlo solo nei canali creati all’occorrenza per la loro lingua.
Students wishing to make timely progress toward graduation are urged to pay careful attention to all degree requirements.
Gli studenti che desiderano fare progressi tempestivi verso la laurea sono invitati a prestare attenzione a tutti i requisiti di laurea.
Exhibitors will also be present and all are urged to meet these companies in person to network and build relationships.
Gli espositori saranno anche presenti e tutti non vedono l'ora di incontrare queste società di persona per connettersi e creare dei rapporti.
According to ZDNet, online shop owners who use an old Magento plugin called Magento Mass Import (or MAGMI) are urged to take the necessary step and improve the security of their website.
Secondo ZDNet, i proprietari di negozi online che utilizzano un vecchio plug-in Magento chiamato Magento Mass Import (o MAGMI) sono invitati a prendere le misure necessarie e migliorare la sicurezza del proprio sito Web.
In Taiwan especially, people with diabetes are urged by doctors to consume dragon fruit.
Soprattutto a Taiwan, le persone con diabete sono esortate dai medici a consumare frutta del drago.
Also, users are urged to monitor their credit card and bank account statements for any suspicious activities.
Inoltre, gli utenti sono invitati a monitorare la propria carta di credito e gli estratti conto bancari per eventuali attività sospette.
Mind you, out of an abundance of caution, all Minted customers are urged to change their passwords.
Intendiamoci, per un'abbondanza di cautela, tutti i clienti di Minted sono invitati a cambiare le loro password.
You are urged to obtain copies of the relevant MSDSs before using these products to enhance the protection of your employees and customers against any known health or safety hazards described in those MSDSs.
Si raccomanda di procurarsi copie delle MSDS d'interesse prima di utilizzare questi prodotti, al fine di aumentare la protezione dei dipendenti e dei clienti nei confronti di tutti i pericoli noti per la salute e la sicurezza descritti nelle citate MSDS.
In order to further improve the work within the EU on harmful tax competition, Member States are urged to reinvigorate the work of the EU Code of Conduct on business taxation.
Per migliorare ulteriormente il lavoro svolto all’interno dell’UE in materia di concorrenza fiscale dannosa, si raccomanda agli Stati membri di potenziare l’azione del codice di condotta dell’UE sulla tassazione delle imprese.
The victims are told that new cases of the coronavirus have been registered in their region, and they are urged to open an attached Word document, which supposedly gives them tips on what they can do to protect themselves.
Alle vittime viene detto che nuovi casi di coronavirus sono stati registrati nella loro regione e sono invitati ad aprire un documento Word allegato, che presumibilmente fornisce loro suggerimenti su cosa possono fare per proteggersi.
Member States are urged to transpose the provisions set out in Directives (EU) 2017/541 and 2012/29.
Gli Stati membri sono esortati a recepire le disposizioni di cui alla direttiva (UE) 2017/541 e alla direttiva 2012/29/UE.
Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient.
Il tempo è usato per farci andar via, o al contrario, siamo spinti ad accontentarci attraverso infiniti inviti a essere pazienti.
2.7435729503632s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?